Surah Yasin Verse 8 Arabic with Meaning

Posted on

Read Surah Yasin Verse 8

إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ ﴿٨﴾

(8) Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.

French: (8) Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu’aux mentons: et voilà qu’ils iront têtes dressées.

Spanish: (8) Les hemos puesto al cuello argollas, hasta la barbilla, de tal modo que no pueden mover la cabeza.

Russian: (8) Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.

Bosnian: (8) Mi smo učinili da budu kao oni na čije smo vratove sindžire stavili sve do podbradaka – zato su oni glava uzdignutih,

Dutch: (8) Wij hebben jukken op hunnen nek gelegd, die tot aan hunne kin reiken, en zij zijn gedwongen hunne hoofden overeind te houden;

Portuguese: (8) Nós sobrecarregamos os seus pescoços com correntes até ao queixo, para que andem com as cabeças hirtas.

German: (8) Gewiß, Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt. Sie reichen bis zum Kinn, so daß sie den Kopf hochhalten (müssen).

Italian: (8) Sì, porremo ai loro colli gioghi che saliranno fino al mento: saranno irrigiditi.

 

Read surah yasin verse 8 arabic and translation from many languages. If you want to read surah yasin full, click this link.

Translation By:
English: Shahih International, French: Dr. Muhammad Hamidullah, Spanish: Julio Cortes, Russian: E. Kuliev, Bosnian: Besim Korkut, Dutch: Dr. Salomo Keyzer, Portuguese: Prof. Samir El-Hayek, German: Bubenheim & Elyas, Italian: Hamza Roberto Piccardo
Source: Quran Auto Reciter (www.SearchTruth.com)